Пельмени

Варя выпросила на ужин пельмени. Переживает, когда сварятся, придвинула стул к плите.  Вода закипела, Алеся сбросила ей 10 штук, размешала. Варька берет ложку (пластиковая, с длинной ручкой), и помешивает в кастрюле. 

 

- Я как Маша. Ваю.

И начинает громко петь:

- Ты ваись, моё ваенье...

Вспоминает, что в кастрюле не варенье, начинает заново:

- Ты ваись, маё пельмени! 

Продолжает песню:

-Что у бабы Тамаи на агаёде выясла, лук, памидои, огуйцы.

Я так понимаю, что это был адаптированный перевод строчки "что на грядке уродилось". И дальше попытка правильно связать слова:

- Ты ваись, маи пельмени!

Я пыталась выловить без неё в тарелку, - отняла шумовку, мол, я варю. 

Когда уже ела, гордо так:

- Это я сама пельмени сваила!

 

 

И уже поп